Il modo di pensare delle nostre "Dialetto" a voi così fatto conoscere nel loro commentare ciò che a voi accade,con in più l'ovvia traduzione in italiano.
lunedì 9 maggio 2011
Al s'è faa de valeriana un'alter colp ... ( Si è fatto una canna di valeriana ... un'altra volta ... )
... tee capii adess se al se cultiva nell'urtesel de ca sua anca quel li ? Tel vedet minga che al straparla ? - ( ... hai capito adesso cosa si coltiva nell'orticello di casa sua proprio quello li ? - Sta già straparlando ! )
Nessun commento:
Posta un commento